Marloquingne... (Pâturages.) I. D'ai sté fé in vwayâche in France, Marloquingne! (bis) D'ai rancontré in marchand d'froumâches, Marloquingne! Pique à la sauce dou vêrt basingne, Marloquingne! (bis) II. J' eun' d' é acaté pou twas partâches, Marloquingne! (bis) Je l'ai sté mèt' à l'têr' à l'câve, Marloquingne! Pique à la sauce dou vêrt basinge, Marloquingne! (bis) III. Au mitan l'cat a mis sa patte, Marloquingne! (bis) Nous inwirons l'cat à confèsse, Marloquingne! Pique à la sauce dou vêrt basingne, Marloquingne! (bis) IV. El curé n'confèsse pas lés biètes, Marloquingne! (bis) Sinon qu'lés fîyes à grosses tiètes, Marloquingne! Pique à la sauce dou vêrt basingne, Marloquingne! (bis) V. Lés ciên's qui n'd'aront pas èl' 'en front, Marloquingne! (bis) Avec in tourpiyon d'ursingne, Marloquingne! Pique à la sauce dou vêrt basingne, Marloquingne! (bis) SOURCE Le Farceur, 8-V-1898; Le Pays Borain, 26-IV-1903 (article de M. Marius RENARD sur " Les Chansons boraines " [idem]) et dans Savoir et Beauté, 1-11-1923 (2 premiers couplets): même article. Cette chanson était connue àWasmes; voir Léonce DRUEZ, Chronique des Cosaque, pp. 16, 206, 253 et 310. FONCTION Chanson dite de l'alion. Traduction: I. Je suis allé faire un voyage en France -Marloquin! J'ai rencontré un marchand de fromages - Marloquin! Pique à la sauce du vert bassin - Marloquin! II. J'en ai acheté pour trois partages Je l'ai été mettre à terre dans la cave III. Au milieu le chat a mis la pate Nous enverrons le chat à confesse IV. Le curé ne confesse pas ls bêtes Sinon les filles à grosses têtes V. Celles qui n'en auront pas, elles en feront Avec une motte de gazon |
|
Quoted from p. 147-148 in: Chansons Populaires de l'Ancien Hainaut Volume VI (Compléments aux volumes I à V) Ministère de l'Education Nationale et de la Culture, Commission Royale de Folklore 1963, Bruxelles, Schott Frères |